.
Grace, madre de dos niños, estuvo siempre ocupada por su vida cotidiana para visitar la granja de su padre. Elle pensait qu’elle aurait plus tard le temps de le voir, de l’aider à la ferme et d’avoir de longues discusiones. Mais ses projets ont volé en éclats lorsqu’elle a réalisé que son père n’était plus là et qu’il ne restait plus que son ancienne ferme.
Grace está asistida a la costa de las luces de sus niños, con voz dulce y apaisante escuchando la alta voz de su historia preferida para la hora del sofá. Roy y Nancy étaient couchés sous les couvertures, blottis dans leurs oreillers, leurs yeux s’alourdissant à chaque mot qu’elle prononçait.
Ce sont les moment que Grace chérit le plus – des moment calmes et paisibles où tout va bien. El mundo exterior puede ser caótico, pero aquí, en esta habitación descolorida, el estado de calma.
Alors qu’elle terminait sa última frase, Grace jeta un coup d’œil pour voir que les deux enfants s’étaient endormis.
Elle a souri, les coins de sa bouche se soulevant doucement. Elle referma soigneusement le livre, en prenant soin de ne pas faire de bruit qui pourrait les réveiller.
Elle se pencha vers eux et déposa un tendre baiser sur le front de Roy, puis sur celui de Nancy, se detiene un instante para observar su doble rostro. Elle savait que même s’ils dormaient, el chaleur de sa présence les faisait se siente en seguridad.
Avant de partir, elle ferma légèrement la porte, laissant passer un peu de lumière du couloir – suficiente para reconfortar a Roy, qui avait toujours eu un peu peur du noir.
Grace sortit de la pièce, le cœur encore rempli de la douceur du rituel du soir. Mais en entrante dans la cocina, elle a tout de suite remarqué quelque chose n’allait pas.
Son mari, Kirk, se tenait près de la table de la kitchen, serrant fermentment son teléfono. Son visage était pâle et dès que leurs yeux se sont croisés, Grace a senti sa poitrine se serrer.
La suite en la página siguiente